(서울=뉴스1) 고승아 기자 = 서경덕 성신여대 창의융합학부 교수가 그룹 투어스의 중국인 멤버 한진이 김치를 파오차이로 표기한 것을 지적했다.
서경덕 교수는 5일 자신의 인스타그램을 통해 "최근에 같은 내용으로 정말로 많은 제보를 받은 것이 있다"며 "다름이 아니라 K팝 그룹 투어스 멤버 중 한진이 팬들과의 소통 앱에서 김치를 파오차이(泡菜)로 표기해 논란이 되고 있다"고 밝혔다.
이어 "잘 아시듯이 한국의 김치와 중국의 '파오차이'는 엄연히 다른 음식"이라며 "특히 중국은 김치의 원조가 '파오차이'라며 자신들의 문화라고 억지 주장을 펼치고 있다, 이런 상황 속에서 중국인 멤버 한진이 김치를 '파오차이'로 표기한 건 정말로 잘못한 일"이라고 했다.
그러면서 "무엇보다 대외적인 영향력이 큰 스타이기에 좀 더 신중했어야 했고, 한국인들의 문화적 정서를 헤아릴 줄 알아야만 했다"며 "현재 한진의 댓글은 삭제된 상황이지만, 다시는 이런 일이 벌어지지 않길 바란다"고 밝혔다.
서경덕 교수는 "예전부터 한국과 중국에서 활동하는 몇몇 연예인들도 영상 및 SNS에 김치를 '파오차이'로 표기해 논란이 된 바 있다"며 "이젠 중국에 빌미를 제공하는 이런 일들이 발생하지 않도록 주의를 더 기울여야만 할 것"이라고 강조했다.
한진은 지난 1일 공식 팬 플랫폼 위버스에서 한 팬이 "밥 먹었어?"라고 묻자, "김치찌개 먹었어요"라고 적은 뒤, 중국어로 김치를 '파오차이'로 덧붙여서 표기한 바 있다.
'파오차이'는 중국에서 절인 채소 반찬을 통칭하는 말로 김치와는 다른 음식이다. 그러나 일부 중국 인플루언서 등이 한국의 김치를 노출하며 '파오차이'로 표기해 논란이 됐다. 문화체육관광부는 김치의 중국어 표기를 '신치'(辛奇)로 명시한다고 밝혔다.
고승아 기자 (seunga@news1.kr)
[© 뉴스1코리아(news1.kr), 무단 전재 및 재배포 금지]
<기사제공=뉴스1. 해당글은 제휴매체의 기사입니다. 본지 편집 방향과는 무관합니다.>